Daniel 4:12

SVZijn loof was schoon, en zijn vruchten vele, en er was spijze aan denzelve voor allen; onder hem vond het gedierte des velds schaduw, en de vogelen des hemels woonden in haar takken, en alle vlees werd daarvan gevoed.
WLCעָפְיֵ֤הּ שַׁפִּיר֙ וְאִנְבֵּ֣הּ שַׂגִּ֔יא וּמָזֹ֨ון לְכֹ֖לָּא־בֵ֑הּ תְּחֹתֹ֜והִי תַּטְלֵ֣ל ׀ חֵיוַ֣ת בָּרָ֗א וּבְעַנְפֹ֙והִי֙ [יְדֻרוּן כ] (יְדוּרָן֙ ק) צִפֲּרֵ֣י שְׁמַיָּ֔א וּמִנֵּ֖הּ יִתְּזִ֥ין כָּל־בִּשְׂרָֽא׃
Trans.4:9 ‘āfəyēhh šapîr wə’inəbēhh śagî’ ûmāzwōn ləḵōllā’-ḇēhh təḥōṯwōhî taṭəlēl| ḥêwaṯ bārā’ ûḇə‘anəfwōhî yəḏurûn yəḏûrān ṣipărê šəmayyā’ ûminnēhh yitəzîn kāl-biśərā’:

Algemeen

Zie ook: Qere en Ketiv, Schaduw, Vogels

Aantekeningen

Zijn loof was schoon, en zijn vruchten vele, en er was spijze aan denzelve voor allen; onder hem vond het gedierte des velds schaduw, en de vogelen des hemels woonden in haar takken, en alle vlees werd daarvan gevoed.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

עָפְיֵ֤הּ

Zijn loof

שַׁפִּיר֙

was schoon

וְ

-

אִנְבֵּ֣הּ

en zijn vruchten

שַׂגִּ֔יא

vele

וּ

-

מָז֨וֹן

en er was spijze

לְ

-

כֹ֖לָּא־

aan dezelve voor allen

בֵ֑הּ

-

תְּחֹת֜וֹהִי

onder

תַּטְלֵ֣ל׀

hem vond

חֵיוַ֣ת

het gedierte

בָּרָ֗א

des velds

וּ

-

בְ

-

עַנְפ֙וֹהִי֙

in zijn takken

ידרון

woonden

יְדוּרָן֙

-

צִפֲּרֵ֣י

en de vogelen

שְׁמַיָּ֔א

des hemels

וּ

-

מִנֵּ֖הּ

werd daarvan

יִתְּזִ֥ין

gevoed

כָּל־

en alle

בִּשְׂרָֽא

vlees


Zijn loof was schoon, en zijn vruchten vele, en er was spijze aan denzelve voor allen; onder hem vond het gedierte des velds schaduw, en de vogelen des hemels woonden in haar takken, en alle vlees werd daarvan gevoed.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!